Red Velvet(レッドベルベッド)の「Chill Kill」(チルキル)を和訳しました。英語部分の日本語意味も記載しています。
Red Velvet「Chill Kill」歌詞和訳
Chill Kill
Red Velvet
(2023.11.13)
어디서 왔니 홀연히
どこから来たの 忽然と
고요했던 세상의 Crash
静かだった世の中に衝撃
Chill Kill의 등장 마치 Thunder
静寂を切り裂くものの登場 まるで雷
그 짜릿함에 미쳤어
みたいなスリルに夢中になった
달콤해진 오류
甘くなったエラー
불완전의 찬미
不完全の賛美
뭐가 겁났겠어?
何一つ恐れることはなかったはず
Always and forever
いつまでもずっと
너무 쉬운 넌 내 거라
簡単すぎる君は私のものだから
맘대로 껴안고 멋대로 보냈어
気ままに抱きしめて好き勝手に突き放した
다시 네가 보고 싶어
もう一度君に会いたい
죽도록 후회하잖아
死ぬほど後悔しているの
Yeah don’t care If it hur-hur-hurts
Yeah 傷ついても構わない
네게 어울리는 Perfect soul
君に相応しい 完璧な魂
다시 널 붙잡을 수 있을까?
また君を引き止められるかな?
(Hey!) Don’t think about tomorrow
(Hey!) 明日のことは考えないで
(Yoo hoo!) 넌 여전히 반짝여
(Yoo hoo!) 君は変わらず輝いている
변할 거야 이제서야
変わるの 今になって
눈물이 흘러 얼음을 녹여
涙が流れて氷を溶かす
What a Chill Kill
なんてチルキル*
*静寂を破る事件や存在という意味
I know you will
わかってるから、君が
Bring me lightning like a winner
私に勝者の稲妻をもたらすこと
여기서 널 기다려
ここで君を待っている
Happy ending으로
ハッピーエンドで
What a Chill Kill
静寂を切り裂く
긴 밤 등대를 켜
長い夜 灯台を灯す
네가 길 잃지 않게 (I’m here)
君が道に迷わないように (ここにいるよ)
혹독한 밤이라
厳しい夜だから
온 세상은 숨죽
世界中は息を潜める
날 잘못 길들여
私を甘やかしすぎたせいで
나 밖에 몰랐지
私は自分のことしか考えていなかった
왜 그리 잘했니
どうしてあんなに優しかったの
내가 자격 있니 (Together)
私にそんな資格あるの (一緒に)
넌 자꾸 멀리멀리 도망치며
君はしきりに遠く遠くへと逃げながら
미워한다고 외쳐
私を憎んでいると叫ぶ
그 말의 끝에 망설였잖아
その言葉の最後に迷いを見せたじゃない
눈을 맞춰줬잖아 (Don’t run away)
目を合わせてくれたじゃない (逃げないで)
거칠고 서툰 Nights were young
荒々しくて拙い 若かった夜
차갑던 밤을 데우자
冷え込んでいた夜を温めよう
Yeah 봐 봐 많이 달라졌지
Yeah ほら 見て だいぶ変わったでしょう
내가 제법 변했지
私がかなり変わったでしょう
널 한 번 더 안을 수 있을까?
君をもう一度抱きしめられるかな?
(Hey!) Don’t think about tomorrow
(Hey!) 明日のことは考えないで
(Yoo hoo!) 넌 여전히 반짝여
(Yoo hoo!) 君は変わらず輝いている
변할 거야 이제서야
変わるの 今になって
눈물이 흘러 얼음을 녹여
涙が流れて氷を溶かす
What a Chill Kill
静寂を切り裂く
I know you will
わかってるから、君が
Bring me lightning like a winner
私に勝者の稲妻をもたらすこと
여기서 널 기다려
ここで君を待っている
Happy ending으로
ハッピーエンドで
What a Chill Kill
静寂を切り裂く
Say say say now are you ready ready? (You ready?)
さあ、準備できてる? (準備はいい?)
Say say say now are you ready?
さあ、準備できてる?
너 때문에 울지 않아
君のせいで泣かない
너 때문에 웃을 수밖에 없던 거야
君のせいで笑うしかなかったんだ
(Up in the sky)
(空の上で)
Yeah It’s love
Yeah これが愛だ
오렌지빛 해는 거의 저물어
オレンジ色の太陽はほとんど暮れていった
너의 온기만 필요해
君のぬくもりだけが必要なの
Until the end (Till the end of time yeah yeah)
最後まで (この時が終わるまで yeah yeah)
End of time
永久に
(Hey!) Don’t think about tomorrow
(Hey!) 明日のことは考えないで
(Yoo hoo!) 넌 여전히 반짝여
(Yoo hoo!) 君は変わらず輝いている
변할 거야 이제서야
変わるの 今になって
눈물이 흘러 얼음을 녹여
涙が流れて氷を溶かす
Don’t think about tomorrow
明日のことは考えないで
Forget about your sorrow
悲しみを忘れて
변할 거야 너는 날 못 떠나
変わるの 君は私から離れられない
눈물이 흘러 그 얼음을 녹여
涙が流れてその氷を溶かす
Don’t think about tomorrow
明日のことは考えないで
넌 끝없이 반짝여
君はいつまでも輝く
변할 거야 난 이제야
変わるの 私は今になって
コメント