BTS「따옴표 (Quotation Mark)」作詞作曲と歌詞の意味|こじらせラブソング

BTS歌詞和訳

BTSペディア BTSの活動や楽曲一覧まとめ
2022年6月に発売されたBTSのアンソロジーアルバムProof」に収録された「따옴표 (Quotation Mark)」RM、J-HOPE、ジョングクの3人が歌うこの曲について、韓国語タイトルの読み方と作詞作曲、歌詞の意味をカナルビ付きでまとめました。

歌詞がとってもこじらせてる感じで興味深いのでぜひチェックしてみてくださいね。



「따옴표 (Quotation Mark)」の読み方と意味

BTSのアルバム「Proof」に収録された「따옴표 (Quotation Mark)」。こちらは新曲ではなく未発表曲としてデモバージョンの楽曲などを収録したDisc3に収録されました。

韓国語タイトルの따옴표」の読み方は「ッタオムピョ」で、「引用符」という意味です。文章の一部を強調するときに使う””この記号ですね。

歌詞をみるとわかりますが、内容はがっつりラブソングです。おそらく片思い中でなかなか素直になれない相手に向けて、引用符を付けて気持ちを伝えたいと歌っています。

「따옴표 (Quotation Mark)」収録アルバム&作詞作曲

「따옴표 (Quotation Mark)」の作詞作曲、プロデューサーはこちらです。

収録アルバム:「Proof」(2022年6月10日リリース)

作詞作曲:Pdogg、RM、J-HOPE

プロデュース:Pdogg



「따옴표 (Quotation Mark)」歌詞の日本語意味とカナルビ

最後に「따옴표 (Quotation Mark)」のの歌詞の日本語意味とカナルビ、パート分けをご紹介します。

따옴표 (Quotation Mark)
収録「Proof」(2022.6.10)
Written by Pdogg、RM、J-HOPE
Produced by Pdogg

[RM]
ねが ちゅんぬんだみょん あま ちおげ かるごや
내가 죽는다면 아마 지옥에 갈거야
もし僕が死んだら多分地獄にいくよ

はるえど すしぷっぽぬん と こじんまる はご さにっか

하루에도 수십번은 더 거짓말 하고 사니까
1日数十回は嘘をついて生きてるから


とどくちぇげそ まうめ ちんしれじぬん ぼぷ ったうぃ かるちょじゅん ちょぎ おぷそ

도덕책에서 마음에 진실해지는 법 따위 가르쳐준 적이 없어
道徳の本には自分の心に誠実でいる方法なんて書いてない


くれそ そるじかじ もたじ

그래서 솔직하지 못하지
だから正直になれない


なん おっちょみょん のえ すとこ, おっちょみょん

난 어쩌면 너의 스토커, 어쩌면 investigator
僕はもしかしたら君のストーカー、もしかしたら捜査官


いろん まうむん くぃはん ぼそく ちゃぴ のる ふむちげ とぅぇ いっそっそ

이런 마음은 귀한 보석 차피 널 훔치게 돼 있었어
この心は貴重な宝石 君に盗まれることになってた


くゎんぎぇえ ほく まちむぴょが とぅぇるっか すぃむぴょまん っちくっこ

관계의 혹 마침표가 될까 쉼표만 찍고
関係に終止符が打たれるかもって 休止符だけ打って

なん くぇに っと のるる いっこ のるる っちっこ のるる っしっこ へど
난 괜히 또 너를 잊고 너를 찢고 너를 씻고 해도
無駄なのに君を忘れたり 破ったり 洗い流したりして

あん とぅぇ ちゃる あん とぅぇ そぐろ はぬん こる
안 돼 잘 안 돼 속으로 하는 걸
ダメだうまくいかない 頭の中でやっていること

のるる ちょでは こ しぽ
너를 초대하 고 싶어
君を招待したい

My lady, welcome to my world
My lady ようこそ僕の世界へ

ちゃむっかんまにる っぷにんで いぷっするん っとろじる せんがぐる あん へ
잠깐만일 뿐인데 입술은 떨어질 생각을 안 해
たった一言だけど唇からこぼれそうにない

ね よぺ なちょろむ ぶぁぶぁ なちょろむ めすんがん のる のれはね
네 옆의 나처럼 봐봐 나처럼 매수간 널 노래하네 want it
君の隣にいる僕みたいにこっちを見て いつも君のことを歌う want it

[ジョングク]
のるる まじゅちる ってまだ
너를 마주칠 때마다
君に会うたびに

くぇに せんがんなる ってまだ
괜히 생각날 때마다
訳もなく思い出すたびに

おんじぇな いろけ いろけ そぐろまん そくっさぎょ
언제나 이렇게 이렇게 속으로만 속삭여
いつもこうやって心の中でささやいて

ぬが ちぐむ とぅっこ いったみょん
누가 지금 듣고 있다면
誰かが今聞いてるなら

よぎ ったおむぴょ ぶてぃょじゅぉ
여기 따옴표 붙여줘
ここに引用符をつけて

ね くぃえ とぅるりげ とぅるりげ た こべかる す いっけ
네 귀에 들리게 들리게 다 고백할 수 있게, oh baby
君の耳に聞こえるように全部告白できるように oh baby

[J-HOPE]
のる まんなん なる たうむ なる
널 만난 날 다음 날
君に会った次の日

ふふぇろ かどぅく ちゃ
후회로 가득 차
後悔でいっぱいで

もっ たはん まれ ぶるらん とぅっ そんまん た
못 다한 말에 불난 듯 속만 타
いえなかった言葉に火がついたみたいに心が燃える

ね まうみ さんじゃど あにんで うぇ たまどぅぉ
내 마음이 상자도 아닌데 왜 담아둬?
僕の心は箱じゃないのにどうしてしまっておくの?

いぶる ちゃぬん ぱむ ぴょね のる かっこ しぷん あんまろ
이불 차는 밤 변해 널 갖고 싶은 악마로
布団を蹴る夜 君を手に入れたい悪魔に変わる

おんじぇるっか なん ちゃっく ちゃじゅ ね ちゃしんぐゎえ くん っさうむ ちゅん
언젤까 난 자꾸 자주 내 자신과의 큰 싸움 중
いつからか僕はいつも自分と大喧嘩中

おぬるん っこく もんじょ ね まうむる とんじょ のらん ぶすえ あんちゃぐる
오늘은 꼭 먼저 내 마음을 던져 너란 부스에 안착을
今日は必ず僕の心を先に投げて君というブースに落ち着こう

ぱらみょ うむじぎじ はじまん に あぺ そみょん とぅぃじ
바라며 움직이지 하지만 네 앞에 서면 뒤지
望ながら動くけど君の前に立つと遅れをとる

のるる しみ うぉね いみ ちぇばる そうぉにや
너를 심히 원해 이미 제발 소원이야 oh my genie, huh
君をもっと求めてる もうお願いだから 僕のジーニー

Do she love me? Do, do she love me?
彼女は僕を愛してる?愛してるの?

いろん ちゃがうん とぅりょうみ ね いぶる おるりん こるっか
Not 이런 차가운 두려움이 내 입을 얼린 걸까
Not こんな冷たい恐怖が僕の口を凍らせるのか

かんじょへ ぬっきむぴょ まにゃん
강조해 느낌표 마냥
びっくりマークで強調して

うぃしめ むるむぴょが あにん ちんしみ たむぎん まる はん までぃ
의심의 물음표가 아닌 진심이 담긴 말 한 마디
疑いのクエスチョンマークじゃなくて心のこもった一言

よんぎらん くん ったおむぴょ
용기란 큰 따옴표, I want it, ha, ha
勇気という大きな引用符 それが欲しい  ha, ha

[ジョングク]
のるる まじゅちる ってまだ
너를 마주칠 때마다
君に会うたびに

くぇに せんがんなる ってまだ
괜히 생각날 때마다
訳もなく思い出すたびに

おんじぇな いろけ いろけ そぐろまん そくっさぎょ
언제나 이렇게 이렇게 속으로만 속삭여
いつもこうやって心の中でささやいて

ぬが ちぐむ とぅっこ いったみょん
누가 지금 듣고 있다면
誰かが今聞いてるなら

よぎ ったおむぴょ ぶてぃょじゅぉ
여기 따옴표 붙여줘
ここに引用符をつけて

ね くぃえ とぅるりげ とぅるりげ た こべかる す いっけ
네 귀에 들리게 들리게 다 고백할 수 있게, oh baby
君の耳に聞こえるように全部告白できるように oh baby

伝えたいのにうまく伝えられない、という直球ラブソングをバンタンが歌うのが新鮮ですね。以上、RM&J-HOPE&ジョングクが歌った「따옴표 (Quotation Mark)」のタイトル読み方や歌詞のまとめでした!

コメント

タイトルとURLをコピーしました