「Trivia 承 : Love」ってどんな曲?
BTSのRMによるソロ曲「Trivia 承 : Love」について、詳しくご紹介していきます!
「Trivia 承 : Love」収録アルバムと作詞作曲
「Trivia 承 : Love」は、2018年8月24日に発売されたBTSのアルバム「LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’」に収録されたRMのソロ曲です。
「Trivia 承 : Love」収録アルバム:LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’(2018年8月24日)
「Trivia 承 : Love」の作詞作曲にはRMが参加しています。プロデューサーはおなじみのSlow Rabbitです。
「Trivia 承 : Love」作詞作曲:Hiss noise、RM、Slow Rabbit
「Trivia 承 : Love」プロデュース:Slow Rabbit
「Trivia 承 : Love」読み方と意味
RMのソロ曲「Trivia 承 : Love」の読み方は「トリビア しょう ラブ」。
「Trivia」は「ささいな事」という意味です。「LOVE YOURSELF」シリーズでは、「Trivia 承 : Love」のほかにも「Trivia 起 : Just Dance」(J-HOPEのソロ曲)、「Trivia 轉 : Seesaw」(SUGAソロ曲)と「Trivia」がつく曲があります。「承」は、「起承転結」の承です。
「Trivia 承 : Love」読み方:トリビア しょう ラブ
「Trivia 承 : Love」意味:ささいな事 承:愛
SUGAのソロ曲「Trivia 轉 : Seesaw」の歌詞和訳はこちら!
「Trivia 承 : Love」歌詞の和訳
「Trivia 承 : Love」の歌詞和訳をまとめました。
Trivia 承 : Love
収録アルバム「LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’」(2018.8.24)
Written by Hiss noise、RM、Slow Rabbit
Produced by Slow Rabbit
Is this love, yeah
これが愛か
Is this love, yeah
これが愛なのか
Sometimes I know, yeah
時に明白で
Sometimes I don’t, yeah
時に見失う
이 다음 가사 음
この次の歌詞 うーん
뭐라고 쓸까 음
何て書こうかな うーん
너무 많은 말이 날 돌지만
とてもたくさんの言葉が駆け巡るけど
내 마음 같은 게 하나 없어
僕の気持ちに合うものは一つもない
그냥 느껴져
ただ感じてる
해가 뜨고 나면 꼭 달이 뜨듯이
日が昇ると必ず月が昇るように
손톱이 자라듯, 겨울이 오면
爪が伸びるように、冬になると
나무들이 한 올 한 올 옷을 벗듯이
木々が一枚ずつ服を脱ぐように
넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람
君は僕の記憶を追憶に変える人
사람을 사랑으로 만들 사람
人を愛に作り変える人
널 알기 전
君を知る前に
내 심장은 온통 직선뿐이던 거야
私の心臓は直線だけを描いていた
난 그냥 사람, 사람, 사람
僕はただの人、人、人
넌 나의 모든 모서릴 잠식
君は僕のすべての角を丸くして
나를 사랑, 사랑, 사랑
僕を愛、愛、愛
으로 만들어 만들어
に作り変えて 作り変えて
우린 사람, 사람, 사람
僕たちは人、人、人
저 무수히 많은 직선들 속
あの無数の直線の中に
내 사랑, 사랑, 사랑
僕の愛、愛、愛
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼
その上にそっと座ったらハートになる
I live so I love (I live so I love)
生きてるから愛するんだ
I live so I love (I live so I love, yeah)
生きてるから愛するんだ
(Live & love, live & love)
生きることと愛すること
I live so I love (I live so I love)
生きてるから愛するんだ
I live so I love (I live so I love, yeah)
生きてるから愛するんだ
(Live & love, live & love)
生きることと愛すること
(If it’s love, I will love you)
それが愛なら 僕は君を愛するよ
You make I to an O
君はIをOに変える
I to an O (I to an O)
IをOに
너 땜에 알았어
君のおかげで分かったよ
왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지
どうして「人(saram)」と「愛(sarang)」は似た音がするのか
You make live to a love
君は「生きること(live)」を「愛すること(love)」に変える
Live to a love (Yeah)
「生きること」を「愛すること」に
너 땜에 알았어
君のおかげで分かったよ
왜 사람이 사랑을 하며 살아가야 하는지
なぜ人は愛をもって生きていかなけないといけないのか
I와 U의 거린 멀지만
I(僕)とU(君)の距離は遠いけど
F*** JKLMNOPQRST
クソ、JKLMNOPQRST
모든 글잘 건너 내가 네게 닿았지
すべての文字を越えて僕は君へたどり着いた
봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아
ほら「僕(nae)」と「君(ne)」も同じ音がするでしょ
그렇다고 내가 넌 아니지만
だからといって僕が君ってわけじゃないけど
너의 책장의 일부가 되고파
君の本棚の一部になりたい
너의 소설에 난 참견하고파
君の小説に口出ししたいんだ
연인으로
恋人として
난 그냥 사람, 사람, 사람
僕はただの人、人、人
넌 나의 모든 모서릴 잠식
君は僕のすべての角を丸くして
나를 사랑, 사랑, 사랑
僕を愛、愛、愛
으로 만들어 만들어
に作り変えて 作り変えて
우린 사람, 사람, 사람
僕たちは人、人、人
저 무수히 많은 직선들 속
あの無数の直線の中に
내 사랑, 사랑, 사랑
僕の愛、愛、愛
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼
その上にそっと座ったらハートになる
I live so I love (I live so I love)
生きてるから愛するんだ
I live so I love (I live so I love, yeah)
生きてるから愛するんだ
(Live & love, live & love)
生きることと愛すること
I live so I love (I live so I love)
生きてるから愛するんだ
I live so I love (I live so I love, yeah)
生きてるから愛するんだ
(Live & love, live & love)
生きることと愛すること
(If it’s love, I will love you)
それが愛なら 僕は君を愛するよ
만약 내가 간다면 어떨까
もしも僕がいなくなったらどうだろう
내가 간다면 슬플까 넌 no
僕がいなくなったら悲しむかな君はno
만약 내가 아니면 난 뭘까
もし僕が僕じゃなければ僕は何だろう
결국 너도 날 떠날까
結局君も僕を離れるだろうか
스치는 바람, 바람, 바람
かすめる風、風、風
(만 아니길 바랄 뿐)
(ではないことを願うだけ)
흘러갈 사람, 사람, 사람
流れゆく人、人、人
(만 아니길 바랄 뿐)
(ではないことを願うだけ)
기분은 파랑, 파랑, 파랑
気分は青、青、青
(머릿속은 온통 blue)
頭の中はすっかりblue
널 얼마나 마나 마나 yeah
君をどれだけ愛しているか
얼마나 마나 마나 yeah
どれだけどれだけyeah
넌 나의 사람, 사람, 사람
君は僕の人、人、人
넌 나의 바람, 바람, 바람
君は僕の風、風、風
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑
君は僕の誇り、誇り、誇り
넌 나의 사랑
君は僕の愛
단 한 사랑
たった1つの愛
You know, we were always meant to be, destiny
僕達はいつだって運命であるべきだったんだ
I hope you feel the same with me, love
君も僕と同じように愛だと感じていてほしい
「Trivia 承 : Love」関連動画
「Trivia 承 : Love」の関連動画をまとめました。「Trivia 承 : Love」は、2018年のKBS歌謡祭で披露されたパフォーマンス動画が公開されています。
以上、BTSのRMによる楽曲「Trivia 承 : Love」について、歌詞の日本語意味や作詞作曲をご紹介しました。
コメント