BTS「2! 3!」歌詞の意味和訳と作詞作曲|ARMYへのファンソング

BTS歌詞和訳


BTSペディア BTSの活動や楽曲一覧まとめ
BTSによる楽曲「2! 3!」について、歌詞の日本語意味や作詞作曲は誰なのかをまとめました。



「2! 3!」ってどんな曲?

BTSの楽曲「2! 3!」について、詳しくご紹介していきます!

「2! 3!」収録アルバムと作詞作曲

「2! 3!」は、BTSのファンであるARMYに向けて作られらたファンソングです。2016年10月10日発売のアルバムWINGS」に収録され、その後「WINGS外伝: You Never Walk Alone」にも再収録されました。

「2! 3!」収録アルバム①:WINGS(2016年10月10日)

「2! 3!」収録アルバム②:WINGS外伝: You Never Walk Alone(2017年2月13日)

「2! 3!」の作詞作曲には、RM、J-HOPE、SUGAが参加しています。プロデューサーはおなじみのSlow RabbitとPdoggです。

「2! 3!」作詞作曲:Slow Rabbit、Pdogg、”Hitman” Bang、RM、J-Hope、Suga

「2! 3!」プロデュース:Slow Rabbit、Pdogg



「2! 3!」読み方と意味、韓国語タイトル

「2! 3!」の読み方は、数字を韓国語読みした「トゥル セッ」で意味は「に!さん!」です。BTSが挨拶をするときに必ず言う言葉ですね。

また、「2! 3!」の韓国語タイトルは「둘!셋! (그래도 좋은 날이더 많기를)」。「둘!셋!(2!3!)」のあとに、歌詞にも何度も出てくるフレーズ「それでもいい日がたくさんありますように」がサブタイトルとしてつけられています。

「2! 3!」読み方:トゥル セッ

韓国語タイトル:둘!셋! (그래도 좋은 날이더 많기를)

「2! 3!」歌詞の和訳

「2! 3!」の歌詞和訳をまとめました。

2! 3!
収録アルバム「WINGS」(2016.10.10)
Written by Slow Rabbit、Pdogg、”Hitman” Bang、RM、J-Hope、Suga
Produced by Slow Rabbit, Pdogg

Been trying to tell you this
ずっとこれを伝えようとしてきた

I was supposed to tell you this
伝えるべきだったんだ

This is all for you
全部君のために

꽃길만 걷자
「花道だけ歩こう」

그런 말은 난 못해
そんなこと俺は言えないよ

좋은 것만 보자
「いいものだけ見よう」

그런 말도 난 못해
そんなことも俺は言えないよ

이제 좋은 일만 있을 거란 말
「これからはいいことばかりだ」なんて言葉

더는 아프지도 않을 거란 말
「もう苦しむことはない」なんて言葉

그런 말 난 못해
そんなこと俺は言えないよ

그런 거짓말 못해
そんな嘘はつけないよ

너넨 아이돌이니까
お前らはアイドルだから

안 들어도 구리겠네
聞くまでもなく嫌いだ

너네 가사 맘에 안 들어
お前らの歌詞は気に入らない

안 봐도 비디오네
見なくてもわかるよ

너넨 힘 없으니 구린 짓
お前らは力がないから汚いやり方で

분명히 했을텐데
やってきたんだろう

너네 하는 짓들 보니
お前らがやってる事を見るに

조금 있음 망하겠네
もう少しでダメになるな

Thank you so much
どうもありがとう

니들의 자격지심
お前らの自分への不満

덕분에 고딩 때도 못한 증명 해냈으니
おかげで高校生の頃もできなかった証明ができたよ

박수 짝짝 그래 계속 쭉 해라 쭉
拍手パチパチ、そうだそうやってずっとやってろ

우린 우리끼리 행복할게
俺らは俺らだけで幸せになるから

Good yeah I’m good
俺は大丈夫だ

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さぁ、1、2、3で忘れて

슬픈 기억 모두 지워 내 손을 잡고 웃어
悲しい記憶をぜんぶ消して僕の手を握って笑って

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さぁ、1、2、3で忘れて

슬픈 기억 모두 지워
悲しい記憶をぜんぶ消して

서로 손을 잡고 웃어
お互いに手をつないで笑うんだ

그래도 좋은 날이 앞으로 많기를
それでも良い日がこれからたくさんありますように

내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じるなら1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じるなら1、2、3

그래도 좋은 날이 훨씬 더 많기를
それでも良い日がもっと多いように

내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じるなら1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じるなら1、2、3

하나 둘 셋
1、2、3

하면 모든 것이 바뀌길
ってすればすべてが変わりますように

더 좋은 날을 위해
より良い日のために

우리가 함께이기에
僕たちが一緒だから

무대 뒤 그림자 속의 나 어둠 속의 나
舞台裏 影の中の僕 暗闇の中の僕

아픔까지 다 보여주긴 싫었지만
痛みまで見せたくはなかったけど

나 아직 너무 서툴렀기에
僕ははいまだに不器用で

웃게만 해주고 싶었는데
ただ笑わせてあげたかったのに

잘 하고 싶었는데
上手くやりたかったのに

So thanks
ありがとうな

이런 날 믿어줘서
こんな僕を信じてくれて

이 눈물과 상처들을 감당해줘서
この涙と傷を受け入れてくれて

So thanks
ありがとうな

나의 빛이 돼줘서
僕の光になってくれて

화양연화의 그 꽃이 돼줘서
花様年華の花になってくれて

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さぁ、1、2、3で忘れて

슬픈 기억 모두 지워 내 손을 잡고 웃어
悲しい記憶をぜんぶ消して僕の手を握って笑って

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さぁ、1、2、3で忘れて

슬픈 기억 모두 지워
悲しい記憶をぜんぶ消して

서로 손을 잡고 웃어
お互いに手をつないで笑うんだ

그래도 좋은 날이 앞으로 많기를
それでも良い日がこれからたくさんありますように

내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じるなら1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じるなら1、2、3

그래도 좋은 날이 훨씬 더 많기를
それでも良い日がもっと多いように

내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じるなら1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じるなら1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じるなら1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じるなら1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じるなら1、2、3

믿는다면 둘 셋 say
信じるなら2,3 say

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さぁ、1、2、3で忘れて

슬픈 기억 모두 지워 내 손을 잡고 웃어
悲しい記憶をぜんぶ消して僕の手を握って笑って

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さぁ、1、2、3で忘れて

슬픈 기억 모두 지워
悲しい記憶をぜんぶ消して

서로 손을 잡고 웃어
お互いに手をつないで笑うんだ

그래도 좋은 날이 앞으로 많기를
それでも良い日がこれからたくさんありますように

내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じるなら1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じるなら1、2、3

그래도 좋은 날이 훨씬 더 많기를
それでも良い日がもっと多いように

내 말을 믿는다면 하나 둘 셋
僕の言葉を信じるなら1、2、3

믿는다면 하나 둘 셋
信じるなら1、2、3

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さぁ、1、2、3で忘れて

슬픈 기억 모두 지워 내 손을 잡고 웃어
悲しい記憶をぜんぶ消して僕の手を握って笑って

괜찮아 자 하나 둘 셋 하면 잊어
大丈夫 さぁ、1、2、3で忘れて

슬픈 기억 모두 지워
悲しい記憶をぜんぶ消して

서로 손을 잡고 웃어
お互いに手をつないで笑うんだ



以上、BTSによる楽曲「2! 3!」について、歌詞の日本語意味や作詞作曲をご紹介しました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました