aespa(エスパ)のアルバム「Drama」(ドラマ)に収録されている「You」(ユー)の歌詞を和訳しました。英語部分も日本語意味を記載しています。
aespa(エスパ)「You」歌詞の日本語意味(英語も和訳)
aespa(エスパ)「Drama」(ドラマ)歌詞の意味(英語も和訳)
aespa (エスパ) You 歌詞和訳
You
aespa
(2023.11.10)
너를 바라볼 때
君を見つめるとき
미소 짓는 나를 발견해
微笑んでる私をみつけて
네 사랑을 따라
君の愛によって
난 한걸음 두 걸음 앞으로 가
私は一歩二歩と前へ進む
눈빛만 봐도 우린
目を見るだけで私たちは
서로를 알 수 있지
お互いがわかるよね
하루의 의미가 된 너와 나
一日の意味になる 君と私
우리로만 가득 채운 장면들
私たちだけで埋め尽くされたあの場面
내 맘에 담은 채
私の心に焼き付けて
소중히 간직하고 있어
大切にしているの
누구보다 힘을 낼 수 있게
誰よりも力を出せるように
나를 가득 안아주던
私をたっぷり抱きしめてくれた
날 지켜줄 MY someone
私を守ってくれる 私のあの人
늘 고마운 맘 모아
いつだって感謝の気持ちを集めて
전하고 싶어 All day long
伝えたい 1日中
말없이 단단히
言葉にしなくてもしっかりと
나를 지켜준 너에게
私を守ってくれた君へ
네가 있기에
君がいるから
더욱 빛나는 나
もっと輝く私
언제나 함께해
いつも一緒にいよう
내 맘에 가득한
私の心をいっぱいにする
You
君
Ah- (With you)
Ah- (あなたと一緒に)
Ah-
한없이 다 주었던
惜しみなくすべてを与えてくれた
눈부신 너의 마음은
眩しい君の心は
지나왔던 길마다
歩んだ道ごとに
가득히 피어올라
満開に咲き誇る
고개를 내밀고
顔を出して
어둠을 밝혀 피어난 꽃
暗闇を照らし咲いた花
오로라처럼 번져가 Yeah
オーロラみたいに広がっていく Yeah
짙은 어둠 가득하던 밤에도
真っ暗闇に包まれた夜も
네 모습 기억해
君の姿を覚えてる
어디서든 느낄 수 있어
どこにいても感じられる
누구보다 멀리 볼 수 있게
誰よりも遠くを見渡せるように
환히 길을 비추던 너
明るく道を照らしてくれた君
늘 함께해 MY someone
いつも一緒にいよう 私のあの人
늘 고마운 맘 모아
いつだって感謝の気持ちを集めて
전하고 싶어 All day long
伝えたい 1日中
말없이 단단히
言葉にしなくてもしっかりと
나를 지켜준 너에게
私を守ってくれた君へ
네가 있기에
君がいるから
더욱 빛나는 나
もっと輝く私
언제나 함께해
いつも一緒にいよう
내 맘에 가득한
私の心をいっぱいにする
아름다운 모든 순간
美しいすべての瞬間
함께라서 선물 같아
一緒だから贈り物みたい
걸음마다 너를 닮아
歩むごとに君に似る
돌고도는 계절처럼
巡る季節のように
변치 않을 너와 나니까
変わらない君と私だから
맘 담아
心を込めて
전하고 싶어 All day long
伝えたい 一日中
말없이 단단히
言葉にしなくてもしっかりと
(You’re all i need)
(私が欲しいのは君だけ)
날 지켜준 너에게
私を守ってくれた君へ
나의 세상에
私の世界に
네가 있기에
君がいるから
언제나 함께해
いつも一緒にいよう
내 맘에 가득한 You
私の心をいっぱいにするあなた
Ah- (With you)
Ah- (あなたと一緒に)
Ah- Ah-
aespa(エスパ)「You」歌詞の日本語意味(英語も和訳)
aespa(エスパ)「Drama」(ドラマ)歌詞の意味(英語も和訳)
コメント